The Coroner Reform Bill is the first to be translated into Laymen?s language ? but lawyers are divided on whether plain English bills are the way forward. Grania Langdon-Down reports While the government is patting itself on the back for producing this month the first plain English version of a bill to run alongside the traditional format, the reaction among lawyers to the concept is mixed. One solicitor who will not be giving a round of applause for the precedent set by the new Coroner Reform Bill is Heather Gething, head of tax at City law firm Herbert Smith. While the addition of plain English has driven the Coroner Reform Bill to 128 pages, that is as nothing compared to the government?s attempts to make tax legislation more readable, she says ? with one new Act taking 533 pages to set out the taxation of income and pensions.